English below
Testo in inglese qui sotto, utilizzare https://www.deepl.com/translator per tradurre in italiano.
Texte anglais ci-dessous, veuillez utiliser https://www.deepl.com/translator pour traduire en français.
Texto en inglés abajo, por favor use https://www.deepl.com/translator para traducir al español.
Servus
105 Teilnehmer sind angemeldet, nach allen Absagen.
52 campieren, Rest schläft in der Hütte
(Tagesbesucher werden nicht mehr erfasst)
ACHTUNG: Vorab-Onlinebuchung der Mautstraße für Motorräder funktioniert anscheinend nicht,
bitte PKW buchen! Oder vor Ort mit Karte bezahlen (da gibt es auch keine Motorradtickets ...)
Hot tub (im Freien, mit Blick auf den See) und Sauna funktionieren, 5 € Brennholzbeitrag bei Verwendung.
Für Sauna Badetuch erforderlich. Für Hot Tub Badetuch und Badekleidung.
Schneelage sollte OK sein.
Ich packe!
******
Hello
105 participants are registered, after all cancellations.
52 are camping, the rest are sleeping in the hut
(day visitors are no longer recorded)
ATTENTION: Advance online booking of the toll road for motorbikes does not seem to work,
please book cars! Or pay on site by card (there are no motorbike tickets either ...)
Hot tub (outdoors, with a view of the lake) and sauna work, 5 € firewood fee if used.
Bath towel required for sauna. For hot tub bath towel and swimwear.
Snow conditions should be OK.
Packing!
Translated with http://www.DeepL.com/Translator (free version)
Gryße!
Andreas, der motorang